произношение: IPA: /paʊə(ɹ)/ /paʊɚ/ 'pɑʊəɸ , SAMPA: /paU@`/ /paU@/      

Перевод на русский:

  • власть     
    (Noun  f) (noun   )
     
    influence
     
    (political) power
  • сила     
    (Noun  f) (noun   )
     
    physical force or strength
     
    nation having a strong military and/or economy
  • мощность   
    (Noun  f) (noun   )
     
    physics: measure of the rate of doing work or transferring energy
     
    physics: a rate to magnify an optical image by a lens or mirror
     
    Physics: ratio of the performed work to the time needed for it
  • мощь   
    (Noun  f) (noun   )
     
    physical force or strength
  • энергия     
    (noun   )
  • влияние     
    (Noun  n) (noun   )
     
    influence
  • держава     
    (Noun  f)
     
    nation having a strong military and/or economy
  • дурь   
    (Noun  f)
     
    physical force or strength
  • питание     
    (Noun  n) (noun   )
     
    electricity supply
  • политическая сила   
     
    (political) power
  • степень     
    (Noun  f) (noun   )
     
    mathematics: product of equal factors
  • ток     
    (Noun  m) (noun   )
     
    electricity supply
  • электричество   
    (Noun  n) (noun   )
     
    electricity supply
  • авторите́т   
  • авторитет   
    (noun   )
  • бог     
    (noun   )
  • возможность     
    (noun   )
  • воля     
    (noun   )
  • государство     
    (noun   )
  • двигатель   
    (noun   )
  • доверенность   
  • значение       
    (noun   )
  • кардинальное число   
  • компетенция   
    (noun   )
  • много       
    (advb   )
  • множество     
    (noun   )
  • могущество   
    (noun   )
  • питать   
    (verb   )
  • показатель степени   
  • политическая власть   
  • полномочие   
    (noun   )
  • правительство     
    (noun   )
  • право       
    (noun   )
  • правомочие   
  • производительность   
  • силовой   
  • способность     
    (noun   )
  • увеличение   
    (noun   )
  • усиление   
    (noun   )
  • энергетический   

Другие значения:

 
1749 , Henry Fielding, The History of Tom Jones, a Foundling , Book III, chapter ii
 
(uncountable) electricity or a supply of electricity.
 
fourth level of angels
 
(Biblical) In Christian angelology, the fourth level of angels, ranked above archangels and below principalities
 
(uncountable) physical force or strength.
 
(transitive) To hit or kick something forcefully.
 
(transitive) To provide power for (a mechanical or electronic device).
 
Muscular capacity to modify the speed of an external physical object, to deform it or to oppose another force.
 
(set theory) Cardinality.
 
(uncountable, physics) A rate to magnify an optical image by a lens or mirror.
 
(uncountable, physics) A measure of the rate of doing work or transferring energy.
 
1749 , Henry Fielding, The History of Tom Jones, a Foundling , Book III, chapter iii
 
control, particularly legal or political (jurisdiction)
 
(statistics) The probability that a statistical test will reject the null hypothesis when the alternative hypothesis is true.
 
(countable) capability or influence.
 
provide power for
 
(mathematics) A product of equal factors. Notation and usage: x <sup>n</sup> , read as " x to the power of n " or " x to the n th power", denotes x × x × ... × x , in which x appears n times, where n is called the exponent; the definition is extended to non-integer and complex exponents.
 
power (button on TV, etc.)

Picture dictionary

мощность
мощность

Подобные фразы в словаре английский русский. (54)

active-state power managementуправление питанием в активном состоянии
Advanced Configuration and Power InterfaceAСPI
Al Bano and Romina PowerАль Бано и Ромина Пауэр
all-powerfulвсесильный; всемогущий
atomic power stationатомная электростанция
Austin Powers: International Man of MysteryОстин Пауэрс: Международный человек-загадка
Axis powersСтраны нацистского блока
Beloyarsk Nuclear Power StationБелоярская АЭС
broadband over power linesвысокоскоростное соединение по силовым линиям
Captain PowerКапитан Пауэр и солдаты будущего
Central PowersЦентральные державы
Chernobyl Nuclear Power PlantЧернобыльская АЭС
Civilian PowerГражданская сила
earning powerрентабельность
electric powerэлектрическая энергия; электроэнергия
electric power lineлиния электропередачи
electric power plantэлектростанция
electric power supplyобеспечение электроэнергией
electric power transmissionлиния электропередачи
fishing powerпромысловая мощность
formal power seriesформальный степенной ряд; формальный ряд
Four Power Agreement on BerlinЧетырёхстороннее соглашение по Западному Берлину
geothermal powerгеотермальная энергия
high-poweredмощный; энергичный
horse powerлошадиная сила
horse-powerлошадиная сила; лошади́ная си́ла
hydraulic powerгидроэнергия
hydro power plantгидроэлектростанция
hydroelectric plant or power stationгидроэлектроста́нция; гидроста́нция
idle-state power managementуправление питанием в состоянии простоя
Kalinin Nuclear Power PlantКалининская АЭС
knowledge is powerзнание — сила
Kola Nuclear Power PlantКольская АЭС
Kozloduy Nuclear Power PlantКозлодуй
legislative powerзаконодательная власть
Leningrad Nuclear Power PlantЛенинградская АЭС
Metsamor Nuclear Power PlantАрмянская АЭС
Mighty Morphin Power Rangers: The MovieМогучие рэйнджеры
Moscow Power Engineering InstituteМосковский энергетический институт
motive powerэнергия; движущая сила
North-West Thermal Power PlantСеверо-Западная ТЭЦ
Novovoronezhskaya Nuclear Power PlantНововоронежская АЭС
nuclear power plant disposalутилизация отходов атомной электростанции
nuclear power stationатомная электростанция
political powerполитическая власть
Power balladбаллады пауэр-метал
Power Efficiency DiagnosticДиагностика эффективности энергопотребления
Power steeringГидроусилитель руля
Rifts: Promise of PowerRifts: Promise of Power
Rivne Nuclear Power PlantРовенская АЭС
South Ukraine Nuclear Power PlantЮжно-Украинская АЭС
The PowerВласть
The Power WithinВнутренняя сила
Tianwan Nuclear Power PlantТяньваньская АЭС

    Показать склонение

Пример предложения с "power", памяти переводов

add example
Over the next few years, their theory was fleshed out and rapidly became the most accurate and powerful theory mankind had ever hadВ течение ближайших нескольких лет, их теория была конкретизирована и быстро стала наиболее точной и мощной теорией человечества
They also had corresponding powers to end inquiries, terminate the appointment of panel members and alter the terms of reference, should circumstances warrant such actionОни также обладали соответствующими полномочиями прекратить расследование, уволить назначенных членов групп и изменить их сферу компетенции, если того требовали обстоятельства
The Committee recommends that the State party strengthen the powers of these two institutions, by conferring on them the power to hear and consider complaints and to make recommendations prior to the intervention of judicial authoritiesКомитет рекомендует государству-участнику укрепить полномочия этих двух органов, наделив их правом заслушивать и рассматривать жалобы и выносить рекомендации до вмешательства судебных органов
C. Appointment, composition, jurisdiction and powers of the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals TribunalС. Назначение, состав, юрисдикция и полномочия Трибунала по спорам Организации Объединенных Наций и Апелляционного трибунала Организации Объединенных Наций
The un-elected Governor General, who ran a dictatorship, handed over a power structure that he never shared with anybody, to a group of political elites overseeing vast heterogeneous and un-amalgamated ethnic communities and political societiesНигерия расположена в центральной части Африканского континента на стыке Западной и Центральной Африки, примерно на середине пролегающего через Сахару торгового пути, ведущего с севера на юг
Most laws provide the courts, in reviewing an insolvency administration and enforcing the substantive rights of creditors, a number of powersБольшинство законодательств наделяет суды рядом полномочий при рассмотрении жалоб на управление несостоятельным предприятием и вынесении постановлений о принудительном исполнении материальных прав кредиторов
We are convinced that the Council must do everything in its power to eliminate this danger, a danger that no one can disregard today, following the sarin gas attack in the Tokyo subway in ‧ and the threats that international community has faced since the attacks of ‧ eptemberУбеждены, что Совету надлежит делать все возможное для ликвидации такой опасности- опасности, игнорировать которую сегодня не может никто, в особенности после применения в ‧ году в токийском метро зарина и в свете угроз, нависших над международным сообществом со времени нападений, совершенных ‧ сентября ‧ года
It is a powerful appeal for a round of negotiations resulting in better utilization of the institutions we have built together and, perhaps, in the addition of new structuresЭто мощный призыв к проведению серии переговоров, результатом которых будет более эффективное использование институтов, созданных нами вместе, и, возможно, возникновение новых структур
The regional commissions have now signed a cooperation framework with UNDP, outlining their areas of cooperation and highlighting their convening power at the regional levelВ настоящее время региональные комиссии подписали рамочное соглашение о сотрудничестве с ПРООН, в котором предлагаются области их сотрудничества и определяются их полномочия по созыву совещаний на региональном уровне
For the criminal/terrorist heart of the supposedly disbanded Kosovo Liberation Army continues to fortify its power and to expand into Macedonia, Southern Serbia and Montenegro.Тем временем криминальная/террористическая основа Армии Освобождения Косово (АОК), которая якобы была разоружена, продолжает концентрировать свою силу и проникать на территории Македонии, Южной Сербии и Черногории.
Chinese elites are convinced that time is working in their favor, and that it is only natural that China should regain its rank amongst the world leading powers, perhaps even emerging on top one day.Китайская элита убеждена в том, что настало время работать в свою пользу и, что вполне естественно, Китай должен вернуть себе высокое положение среди ведущих стран мира и, возможно, однажды оказаться наверху.
The administering Powers should bring all three options to the attention of the peoples concernedУправляющие державы должны доводить до сведения соответствующего народа информацию о всех трех вариантах
Significant shifts in power (typically as a result of changes in commodity prices) and ideology, or changes in the economics of projects, can lead to renegotiations, especially when it comes to large investments in natural resources and infrastructure.Значительные изменения в прибыльности (как правило, в результате изменения товарных цен) и идеологии, или изменений в экономике проектов может привести к пересмотру условий контрактов, особенно, когда речь идет о крупных инвестициях в полезные ископаемые и инфраструктуру.
On vessels where the electric power can normally be supplied by one generator, there shall be suitable load-shedding arrangements to ensure the vessel's safety and a full supply of power to its propelling and steering mechanismsНа судах, где электроэнергия обычно вырабатывается одним генератором, должны быть предусмотрены устройства для сброса части нагрузки с целью обеспечения безопасности судна и всех потребностей в энергии систем, необходимых для движения и управления
“Although it is now generally assumed that the power to expel aliens is inherent in every sovereign and independent nation, it was never at any time very clear whether the exercise of this power lay within the prerogative of the Crown... What power there was resided in statute, the purpose of which seems to have been to enact the power, rather than to declare its continuing existence. In Attorney-General for Canada v"Хотя в настоящее время существует общее предположение о том, что полномочие высылать иностранцев является неотъемлемым для любой суверенной и независимой страны, никогда не было ясно, является ли осуществление этого полномочия прерогативой Короны... Такое полномочие предусматривалось статутом, цель которого, как представляется, заключалась в установлении такого полномочия, а не в объявлении о его продолжающемся существовании
The main issues proposed for discussion are: I- Analysis of Brazilian reality: social, economic, political, and cultural and the challenges for achieving equality through the implementation of the National Women's Policies Plan ‧ ssessment of initiatives and policies under the PNPM, their execution and impact; and ‧ omen's participation in the halls of powerДля обсуждения предлагаются следующие основные вопросы: I- Анализ бразильской действительности: задачи в социально-экономической, политической, культурной сферах и в области достижения равенства путем реализации Национального плана действий в интересах женщин (НПДЖ) ‧ Оценка инициатив и стратегий, проводимых в рамках НПДЖ, их реализации и воздействия; и ‧ Участие женщин в работе органов государственного управления
Plebiscites, referendums and even constitutional assemblies on status which were subject to the approval of the colonizing Power would never resolve the colonial realityПлебисциты, референдумы и даже учредительные собрания по вопросу о статусе, которые зависят от одобрения колониальной державы, никогда не устранят колониализм как объективную реальность
At the international level, the rule of law was closely linked to the maintenance of peace; at the national level, it implied setting legal limits to the power of the StateНа международном уровне верховенство права тесно связано с поддержанием мира; на национальном уровне оно подразумевает установление правовых ограничений на власть государства
Noting the multilateral character and nature of the subject matter, McIntyre concludes that treaties on public health “unquestionably continued in legal existence, although they were apparently in part suspended by the war, even among the Allied powersОтметив многосторонний характер и природу этого предмета, Макинтайр сделал вывод о том, что договоры по вопросам здоровья населения «без всякого сомнения, продолжали существовать с юридической точки зрения, хотя очевидно отчасти их действие было приостановлено войной даже в отношениях между союзными державами
power one is the premium brand for mobile energy supply.Батарейки power one – марка высшего класса для питания портативных устройств.
It is indeed regrettable that there is still a tiny minority representing extremist movements and organizations that seek political power by means of intimidation and violence under the false pretext of Islamic actionПечально, что до сих пор в стране остается крошечное меньшинство, которое представляет экстремистские движения и организации, стремящиеся прорваться к власти путем запугивания и насилия под ложным предлогом, что оно якобы действует во имя ислама
The Tribunal has a general power to prescribe provisional measures under article ‧ paragraph ‧ of the ConventionТрибунал обладает общей компетенцией относительно вынесения временных мер согласно пункту ‧ статьи ‧ Конвенции
At the recent session of the IAEA Board of Governors, Pakistan announced that it would establish a new nuclear enrichment facility under IAEA safeguards to meet the needs of its expanding nuclear power sectorНа недавней сессии Совета управляющих МАГАТЭ Пакистан объявил, что он построит новый объект по обогащению ядерного топлива под гарантиями МАГАТЭ в целях удовлетворения потребностей своего расширяющегося ядерного энергетического сектора
It would, for example, be ultra vires the power of a monitoring body to exercise an authority which it does not have, even with the consent of the State in question''Было бы, например, считать ultra vires право наблюдательного органа осуществлять полномочия, которыми он не наделен, даже и с согласия данного государства
The Committees were delegated the powers of the office of the district prosecutor to carry out their mandateКомитетам делегировали полномочия канцелярии районного прокурора в целях выполнения ими своего мандата
Показаны страницы 1. Найдено 59142 предложения с фразой power.Найдено за 23,542 мс.Накопители переводов создаются человеком, но выравниваются с помощью компьютера, что может вызвать ошибки. Они приходят из многих источников и не проверяются. Будьте осторожны.