Перевод на русский:

  • стандартная ставка   
     
    A base rate that you assign to resources [such as people, equipment, or material] and that Project uses to calculate resource cost totals.

Пример предложения с "standard rate", памяти переводов

add example
Given the significant growth rate of the gross domestic product in the State party, the Committee is deeply concerned about the persistence of widespread poverty and the still large number of children who do not enjoy the right to an adequate standard of living, including adequate housing and other basic servicesУчитывая значительные темпы роста валового внутреннего продукта в государстве-участнике, Комитет выражает глубокую обеспокоенность по поводу повсеместного сохранения нищеты и все еще большого количества детей, не пользующихся правом на достаточный уровень жизни, включая право на достаточное жилище и другие основные услуги
Upon enquiry, the Committee was informed that, if budgeted at full cost (applying a standard vacancy rate of ‧ per cent for Professional staff and ‧ per cent for General Service staff), the total resource requirements for the regular budget for the biennium ‧ would amount to $ ‧ grossВ ответ на соответствующий запрос Комитет был проинформирован о том, что при полном финансировании бюджета (при показателе вакантных должностей, составляющем ‧ процента для сотрудников категории специалистов и ‧ процента для сотрудников категории общего обслуживания) общие потребности в ресурсах для регулярного бюджета на двухгодичный период ‧ годов составят ‧ долл. США брутто
The exchange rate applied for staff standard cost isДля расчета стандартных расходов по персоналу использовался обменный курс ‧ евро ‧ долл. США
The essential features for standardized access control at each main location are perimeter fencing and intrusion detection, rated personnel and vehicle barriers at access points, a reliable pass and identification card system, an operational command and control centre and closed-circuit television coverage at main pointsОсновными элементами стандартизированной системы контроля доступа в каждой из основных точек являются установка забора по периметру территории, системы обнаружения несанкционированного проникновения и турникетов и заграждений в точках доступа персонала и автотранспортных средств и создание надежных систем выдачи пропусков и удостоверений личности, центра оперативного управления и контроля и системы охранного телевидения в основных точках
Although no financial threshold was established for the receipt of legal aid, the Tribunal, in directive ‧ set an hourly rate for counsel of $ ‧ to $ ‧ depending on experience, with a ceiling of ‧ monthly chargeable hours, for a standard counsel team composed of the lead counsel, co-counsel and legal assistants or investigatorsХотя финансовый порог для получения юридической помощи установлен не был, Трибунал в своей директиве ‧ установил размер почасовой оплаты адвоката от ‧ до ‧ долл
VistaJet exceeds industrials standards at least reflected by ARG/US Platinum Rating.VistaJet соблюдает высочайшие стандарты отрасли, о чем свидетельствует присуждение ей премии компании ARG/US Platinum rating.
UNICEF management does not know how many country offices have agreed on standard rates with the Government concernedЮНИСЕФ неизвестно, сколько страновых отделений согласовали с правительствами соответствующие стандартные ставки
African stock markets were undervalued: their price-earnings ratios were considerably lower than those of the Standard and Poor ‧ though their rate of return in ‧ and ‧ had been considerably higher than the rate in Latin America or EuropeАфриканские биржи недооцениваются: здесь соотношение рыночной цены и чистой прибыли значительно ниже уровня, установленного “Standard and Poor ‧ ”, хотя их норма прибыли в ‧ и ‧ годах была значительно выше, чем в Латинской Америке или Европе
b) Inland ECDIS equipment designed for operating in navigation mode has to fulfil the requirements of this standard and the standards on navigational radar equipment and rate-of-turn indicators to be proven by conformity testsa) Le système ECDIS intérieur (Inland ECDIS) est un système de visualisation des cartes électroniques de navigation intérieure et d'information affichant des renseignements sélectionnés d'une carte électronique de navigation fonctionnelle (SCEN intérieur) et, en option, les données fournies par d'autres capteurs de navigation
This national standard order also stipulates that the hourly rate of part-time employees is to be increased by one-fortieth of the rate of increase applicable to full-time employeesВ новом законодательстве предлагается пропорциональный расчет повышения заработной платы занятых неполный рабочий день работников
n the case of flammability, this requirement will be deemed to be met if, in accordance with the procedure specified in ISO standard ‧ `Road vehicles, and tractors and machinery for agriculture and forestry- Determination of burning behaviour of interior materials', samples of the sheeting have a burn rate not exceeding ‧ mm/minВ случае воспламеняющегося материала это требование считается выполненным, если согласно процедуре, указанной в стандарте ‧ "Автотранспортные средства, а также сельскохозяйственные и лесные тракторы и техника- Определение горючести внутренних материалов", образцы брезента имеют скорость горения не более ‧ мм/мин
The high unemployment rate in some eastern European countries does not contribute to the observance of safety standardsВысокий уровень безработицы в ряде восточноевропейских стран не способствует соблюдению норм безопасности
In 2003, "Standard & Poor’s Ratinqs Group" assigned Bashkortostan long-term credit rating "В+", the outlook is "stable", while "Moody’s Investors Service Limited"’ forecast of Bashkortostan long-term foreign and local currency ratings - "Ва3".В прошлом году РА "Standard & Poor{$Comma;}s Ratinqs Group" повысил долгосрочный кредитный рейтинг республики до уровня "В+", что означает стабильный. РА "Moody's Investors Service Limited" также подняло планку прогноз рейтинга РБ по обязательствам в иностранной и национальной валютах до уровня "Ва3".
As for social problems , 63 per cent of the poll ' s participants have put price increases and family living standards as the primary problem , 47.9 per cent have pointed out their own health and health of t he members of their families , 40.4 per cent of the poll ' s participants worry about the increase in delinquency rate and risk s to personal safety .Среди социальных проблем на первое место 63 проц. опрошенных поставили рост цен и обеспечение прожиточного уровня семьи ,
In section ‧ of its resolution ‧ the General Assembly requested the Secretary-General to invite the Board of Trustees of the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) to rationalize the financial structure of the Institute, including through the possible application of a consistent programme support rate to the Special Purpose Grants Fund in order to bring it in line with the standard rate applied by the United Nations, and decided to revert to the question at its fifty-ninth sessionВ разделе ‧ своей резолюции ‧ Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря предложить Совету попечителей Учебного и научно-исследовательского института Организации Объединенных Наций (ЮНИТАР) упорядочить финансовую структуру Института, в том числе за счет возможного применения в отношении Фонда специальных целевых субсидий единообразной ставки расходов на вспомогательное обслуживание программ в целях приведения ее в соответствие со стандартной ставкой, применяемой Организацией Объединенных Наций, и постановила вернуться к рассмотрению этого вопроса на своей пятьдесят девятой сессии
Australia's children and young people have good health by world standards, with low morbidity and mortality rates, free education and strong educational attainmentДети и молодежь Австралии отличаются хорошим здоровьем, согласно международным нормам, с низкими показателями заболеваемости и смертности, располагают возможностями получения бесплатного образования и добились значительных достижений в этой области
Important aspects of reform included international financial codes and standards and a stable exchange-rate systemК важным аспектам реформы относятся международные финансовые кодексы и стандарты, а также стабильная система валютных курсов
As America moves to, say, a 4% savings rate (still small by normal standards), aggregate demand will weaken, and with it, the economy.По мере того, как Америка приближается, скажем, к 4%-ой доле сбережений (все еще небольшой по нормальным стандартам), совокупный спрос ослабнет, а вместе с ним и экономика.
New “Housing Health and Safety Rating System” (HHSRS) to replace the current housing fitness standardсоздание новой системы классификации жилья по уровню безопасности и пригодности для здоровья, которая заменяет действующую в настоящее время систему норм приемлемости жилья
Whereas International Accounting Standard ‧ requires an entity to apply a discount rate based on yields on high-quality corporate bonds, International Public Sector Accounting Standard ‧ requires that an entity apply a discount rate that reflects the time value of money and leaves the selection of the appropriate financial instrument to the judgement of the entity, noting that in some jurisdictions market yields on government bonds will provide the best approximation for the time value of moneyВ то время как Международный стандарт учета No ‧ требует, чтобы организации применяли ставки дисконтирования, основанные на ставке процента по высококачественным корпоративным облигациям, Международный стандарт учета в государственном секторе No ‧ требует, чтобы организации применяли ставки дисконтирования, отражающие приведенную величину денежных потоков, и оставляет выбор уместных для использования финансовых инструментов на усмотрение самой организации, обращая внимание на то, что в некоторых ситуациях для получения приблизительного представления о приведенной величине денежных потоков целесообразнее всего использовались рыночные ставки по государственным облигациям
With regard to the report of the Secretary-General on reformed procedures for determining reimbursement to Member States for contingent-owned equipment ( ‧ ), the Secretariat had convened the ‧ orking Group on Contingent-owned Equipment from ‧ ebruary to ‧ arch ‧ to conduct a triennial review of reimbursement rates and to update the standards of major equipment and self-sustainment categories developed by the Phase ‧ and Phase ‧ orking GroupsЧто касается доклада Генерального секретаря о пересмотренных процедурах определения компенсации, выплачиваемой государствам-членам за принадлежащее контингентам имущество (А ‧ ), то Секретариат созвал ‧ февраля ‧ марта ‧ года Рабочую группу ‧ года по принадлежащему контингентам имуществу для проведения трехгодичного обзора ставок возмещения расходов и обновления стандартных категорий основного имущества и самообеспечения, разработанных рабочими группами по этапу ‧ и этапу III
This is a very demanding standard but one that has contributed to an acceptance rate of almost ‧ percent of OIA audit observationsЭто требование довольно обременительно, однако оно способствует тому, что проверяемые соглашаются практически со всеми замечаниями УВР по результатам ревизии
Lastly, it was not clear to her why reimbursement of programme and administrative support to the operations and expenditures of the Special Purpose Grants Fund had not been established at the standard rate of ‧ per cent, as had been recommended in a number of auditsИ наконец, ей не совсем понятны причины того, почему компенсация за программную и административную поддержку в пользу операций и расходов Фонда целевых дотаций не была ранее установлена на стандартном уровне ‧ процентов, как было неоднократно рекомендовано ревизорами
As the Mission's vehicle fleet ages, the standard rate for vehicles over one year old is applied automaticallyПо мере старения автопарка Миссии начинает автоматически применяться стандартная ставка, действующая для автотранспортных средств старше года
They informed the Commission that the new standard was a welcome, much simpler and useful product and that a high confirmation rate of factor values and grade levels had been maintained with the old standardОни сообщили Комиссии, что новый стандарт является удобным, более простым и полезным средством и что он позволяет сохранять высокий уровень подтверждения параметров факторов и классов должностей, классифицированных с помощью старого стандарта
Показаны страницы 1. Найдено 150135 предложения с фразой standard rate.Найдено за 21,353 мс.Накопители переводов создаются человеком, но выравниваются с помощью компьютера, что может вызвать ошибки. Они приходят из многих источников и не проверяются. Будьте осторожны.