Перевод на английский:

  • rice ball   

Подобные фразы в словаре русский английский. (1)

ри́совый колобо́кrice ball

Пример предложения с "рисовый колобок", памяти переводов

add example
Ты, колобок в халате, бросай пушкуYou humpy in the kaftan, drop the gun
Він як колобок, що прокотився навіть повз рудого лиса.Sure it’s easier to blame somebody for not fulfilling his promises than, for instance, to fill in income declaration form, stating you real gains.
Богатство Кавказа — в его плодородных черноземных и каштановых почвах, которые используются под сады, ягодники, виноградники, цитрусовые, рисовые и чайные плантации.wealth of the Caucasus - in its fertile black earth and chestnut soils, which are used for orchards, berries, grapes, citrus fruits, rice and tea plantations.
Доклад Комитета экспертов по применению конвенций и рекомендаций касается материалов, поступивших «практически из каждой области и района страны по поводу нескольких сотен случаев» принудительного труда, включая принудительное использование в качестве носильщиков, ремонтные работы и обслуживание армейских лагерей и деревень для перемещенных лиц, культивирование рисовых и других полей, строительство дорог, расчистку джунглей, «использование людей для разминирования», патрулирование и несение караульной службыThe report of the Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations refers to material that purports to be “from nearly every State and Division of the country on several hundreds of cases” of forced labour, including forced portering, repair and maintenance of army camps and villages for displaced people, cultivation of paddy and other fields, road construction, clearing of jungle areas, “human minesweeping”, patrolling and sentry duty
Было получено более ‧ статей по вопросам выращивания риса (агрономия риса) и улучшения рисовой культуры (выращивание новых сортов растений, включая биотехнологию риса), подготовленных учеными и исследователями по вопросам риса из различных стран мираOver ‧ articles on rice crop management (rice agronomy) and rice crop improvement (plant breeding, including rice biotechnology) were received from rice scientists and researchers worldwide
После того как в январе ‧ года цена на рисовые лепешки в Мексике повысилась более чем на ‧ процентов, что серьезно отразилось на беднейших слоях населения, для которых ‧ процентов расходов семей приходится на этот основной продукт питания, в феврале ‧ года в этой стране вспыхнули продовольственные бунтыMexico faced food riots in February ‧ after the price of maize tortillas rose by over ‧ per cent in January ‧ severely affecting the poorest for whom the basic staple tortilla makes up ‧ per cent of family expenses
Они сопротивляются и, по крайней мере, на рисовых полях Уганды, одерживают победу.They are fighting back and, at least in the rice fields of Uganda, they are winning.
Проложена грунтовая дорога Лайтау- Муонгте, а также другие дороги из Муонгте, соединяющие этот район с другими общинными центрами, построена система орошения ‧ га рисовых полей; завершено строительство ‧ из ‧ школ с использованием прочных материалов; в ‧ % общин организованы медицинские пункты, введена в строй ‧ станция водоснабжения, две радио- и телетрансляционных станции, построен районный дом культуры на ‧ мест, и каждая община обеспечена книгами и газетамиThe Lai Chau-Muong Te land route and other routes from Muong Te to other communal clusters have been opened ‧ hectares of rice fields have been irrigated ‧ out of ‧ schools were constructed with solid materials ‧ per cent of the communes have health clinics ‧ water supply stations were put in place, two radio and television transmission stations established, the district's ‧ seat culture house was completed, and books and newspapers were made available to every commune
Комитет отметил, что уведомление Таиланда о резком ограничении эндосульфана было основано на решении таиландских властей, продиктованном тем фактом, что фермеры "неправильно" применяли эндосульфан путем его несанкционированного использования на рисовых чеках для борьбы с золотыми ампулляриямиThe Committee noted that the Thai notification on the severe restriction of endosulfan had been based on the decision of the Thai authority which had been prompted by the fact that farmers “misused” endosulfan through unapproved use in paddy fields against golden apple snails
На этапах разработки программы в период ‧ годов было выявлено пять систем наследия в семи странах: земледелие на острове Чилоэ в Чили; разведение рыбы на рисовых плантациях в Китае; земледелие в перуанских Андах; выращивание риса на террасах народностью ифугао на Филиппинах; и оазисное хозяйство в странах Магриба- в Алжире, Марокко и ТунисеDuring the programme development phases for ‧ five GIAHS were established in seven countries encompassing: Chiloe agriculture in Chile; rice-fish agriculture in China; Andean agriculture in Peru; Ifugao rice terraces in the Philippines; and oases of the Maghreb in Algeria, Morocco and Tunisia
Они должны проводить регулярные осмотры, с тем чтобы обеспечить прохождение воды по ирригационной системе и чтобы все рисовые поля, обслуживаемые системой, получали определенную для них долю водыThey must conduct regular inspections to ensure that the water flow along the irrigation system is maintained and that all rice fields serviced by the system receive their fair share of the water
Однако следует отметить, что до войны Либерия обеспечивала себя рисовой продукцией всего на ‧ процентовHowever, it should be noted that Liberia was only ‧ per cent self-sufficient in rice production in pre-war times
Оно обеспокоено отрицательными последствиями земельных концессий в экономических целях для местных общин, включая обезлесение, утрату доступа к недревесным лесным ресурсам, утрату пастбищных земель для выпаса домашнего скота, а также рисовых полей и возделываемых земель и, как следствие, нехватку продовольствияIt is concerned about the negative effects of economic land concessions on local communities, including deforestation, loss of access to non-timber forest products, loss of grazing land for livestock, and loss of rice fields and farmland with resulting food shortages
В отношении разработки национальных кадастров парниковых газов (ПГ) указывалось на потребности, относящиеся к расширению охвата и повышению качества данных о различных видах деятельности в стране, соответствующих коэффициентов выбросов и коэффициентов пересчета (в частности для оценки выбросов помимо СО ‧ ); а также укреплению институциональной структуры в целях обеспечения непрерывного сбора, архивирования данных и управления ими, включая создание баз данных, и разработки моделей для оценки выбросов ПГ в секторе сельского хозяйства, в частности с рисовых полей, а также проведения научных исследований по палу саваннIn the preparation of national greenhouse gas (GHG) inventories, needs expressed related to the improvement of the scope and quality of national activity data, relevant emission factors and conversion factors (particularly for the estimation of non ‧ emissions); and institutional strengthening to ensure continuous collection, archiving, and management including the establishment of databases, and modelling to assess GHG emissions in the agriculture sector, especially in rice fields, and to undertake research studies on savannah burning
Сельскохозяйственные выбросы метана, с другой стороны, являются результатом прежде всего биологического разложения; пищеварения животных; анаэробного разложения сельскохозяйственных отходов и анаэробной ферментации на орошаемых рисовых поляхAgricultural methane emissions, on the other hand, are largely generated from biological decomposition, livestock digestion, anaerobic decomposition of agricultural wastes and anaerobic activity in irrigated rice cultivation
Для этих целей могут использоваться такие обычные пожнивные остатки, как сердцевина кукурузного початка, богасса, рисовая шелуха и банановые листьяAs IFPRI has pointed out: “the efficient exploitation of agricultural wastes presents significant potential for developing bio-energy without unduly disrupting existing agricultural practices and food production or requiring new land to come into production” ‧ ommon crop residues that can be used include maize cobs, sugar cane bagasse, rice husks and banana leaves
Гвинея сообщила, что повышение уровня моря приведет к следующим последствиям: затопление рисовых плантаций (от ‧ до ‧ % к ‧ и ‧ году), земель и инфраструктуры и связанное с ним перемещение ‧ % живущего в прибрежной зоне населения (по оценкам- около половины миллиона человек); подтопление мелких рек и ирригационных каналов; уменьшение площадей мангровых зарослей и их перемещение; и неблагоприятное воздействие на устричные фермыGuinea reported that sea-level rise would cause: inundation of rice fields ( ‧ to ‧ per cent by ‧ and ‧ ), lands and infrastructures leading to displacement of ‧ per cent of coastal population (estimated at half a million people); submergence of rivulets and irrigation canals; loss and movement of mangroves; and negative effects on oyster farms
По праздникам в ней можно будет лепить рисовые колобкиWe can use it to make rice cakes at festivals
Показаны страницы 1. Найдено 166 предложения с фразой рисовый колобок.Найдено за 0,319 мс.Накопители переводов создаются человеком, но выравниваются с помощью компьютера, что может вызвать ошибки. Они приходят из многих источников и не проверяются. Будьте осторожны.